… U tempu passa ma brusgia sempre u focu di a tradizione (Dessin de Francis Stanzione)
A scena veridica, si passe à u teatru, una sera di prima, à u paradisu ( pullinaghju) induv'è e piazze sò menu caru ma induve si trovenu i veri amatori chì anu datu e so lettere di nobiltà pupulare à l'arte liricu.
Sta sera, una bastiaccia incatarita si lagna à a so vicina. " U mo nasu cola cum'è u culu di i piscadori chì ghjè sempre à mogliu".
À u rangu ghjustu daretu, un piscadore s'indegna. Si sbragaglieghje, fà vede e so cule è dice à a donna.
" U meiu hè bellu asciuttu signora è sò piscadore".
Sta sera, una bastiaccia incatarita si lagna à a so vicina. " U mo nasu cola cum'è u culu di i piscadori chì ghjè sempre à mogliu".
À u rangu ghjustu daretu, un piscadore s'indegna. Si sbragaglieghje, fà vede e so cule è dice à a donna.
" U meiu hè bellu asciuttu signora è sò piscadore".
-
U cullegiu di Calvi hà celebratu cù fervore a Festa di a Nazione
-
Lisula : les lycéens de Balagne se mobilisent pacifiquement pour la langue corse
-
Corti : 10 prugetti d’impegnu pubblicu per u cullettivu Parlemu Corsu
-
Nanette Maupertuis : « La violence politique, sociale et linguistique est un déni de démocratie »
-
Aiacciu : festa di a lingua corsa 2020 à u Spaziu Diamante










Envoyer à un ami
Version imprimable





