Corse Net Infos - Pure player corse

Novesima edizione di i scontri " Linguimondi" in Corti : u Corsu indè i media


Maria-Serena Volpei-Aliotti le Samedi 28 Septembre 2019 à 19:03

Stu sabbatu, a novesima edizione di i scontri " Linguimondi", urganizati da a Cullettività di Corsica, in cunsunenza à a " Ghjurnata aurupea di e lingue, iniziata da u Cunsigliu di l'Auropa per mette in ballu è celebrà e lingue è e so diversità, era cunsacrata à a piazza di a lingua corsa in i media.



In prisenza di prufeziunali, intervinenti è universitarii l'isulani, sò stati invitati sperti di u fora per sparghje e so sperienze per u sviluppu di e so lingue. 
A nuvesimu edizione era dunque cunsacrata à a piazza di a lingua in i media, audiuvisivi, filmati è scritti. 
" Linguimondi hè una manifestazione iniziata in u 2011" prisente Saveriu Luciani, cunsiglieru esecutivu in carica di a lingua. Scontri ch'anu pigliatu quist'annu a forma di seminariu. " Attempu di l'invitati corsi universitarii chì travaglianu annant'à u " Diploma Universitariu di Giurnalismu Bislingua" è studienti chì anu messu annant'à a reta numerica un giurnale, avemu invitatu giurnalisti, pulitichi è filologhi d'altre naziunalità". 
Joan Charles Simó, direttore si e risorze linguistiche di a televisiò di a cumunità di Valenzia " À Punt Mèdia". Per u guvernu Bascu, Estabaliz Alkorta, direttrice di a prumuzione Euskara, Alaitz Artolazabal Amilleta, direttrice di Tokikom, Iban Arantzabal Arrierata, giurnalista è filologu, Araceli Diaz de Lezana, capu di a pinaificazione linguistica di u dipartimentu di a pulitica linguistica. Mancava solu a diputata gallesa Jill Evans. 
" Sò paesi chì anu una stampa bislingua ufficiale, in confronte à a situazione di a Corsica, chì si trove quasi in principiu di a sò vita bislingua. Oghje ci avemu da nutrisce di e so sperienze è attempu avemu da sparghje ciò c'hè nò femu noi. 

Un pianu media dipò u 2016

Più di 300 000€ sò quist'annu attribuiti à a lingua corsa in u media. 
" Femu cunvenzione à pocu à pocu cù quasi tutti i media corsi, privati o pubblichi. À cantu, à cullettività aiuta l'università incù u DU. Avemu diu pilastri maiò. d'un latu l'educazione è di l'altru, u sucietale, chì ci permette di puntellà tuttu ciò chì ghjè à livellu d'arnesi. [...]. Oghje, ci vole à francà i muri di l'educazione è di caccialla di issu duminiu strettu. A lingua ùn hè micca una disciplina sculara, a lingua deve esse sucietale. A stampa ghjè una manera dinò di dalli vita". 
Oghje a situazione di a lingua, in paragone à u principiu di l'integrazione di u corsu in i media, quasi quarant’anni fà, fora di i giurnali pulitichi è i vechji cum'è a Muvra.. " Mette l'accentu annant'à issa pulitica mediatica hè per noi più ch'una primura".
Oramai tutti i media pubblichi parlenu corsu. " A piazza di u corsu cresce d'annu in annu ma farà quantunque troppu debbule per raportu à u pesu di u francese" preciseghje Alanu Dimegliu, universitariu, respunsevule di u DU giurnalismu è vice presidente lingua è cultura corsa à l'università di Corsica. 
"Ci vuleria andà versu à una tindenza d'equilibriu trà è duie lingue. Dà un'accessu à tutti à una cursufunia chì permette ad ognunu di pudè seguità un'infurmazione è dinò creà un viva è prufeziunali di giurnalisti, annimatori è insegnanti. Ghjè un'affaru un cantieru main prugressu". 
U prossimu DU giurnalismu bislingua si farà à a rientrata 2020. Per integrallu, ci vole avè di sicuru un bellu livellu di cursufinia naturale, una licenzia (micca definitu per oghje, nanzu basta un bac +2). 

Aldilà di u Mediterraniu cù Araceli Diaz de Lezana

" Travagliu per u guvernu Bascu. Accurdemu suvvenzione à mezi di cumunicazione privati. Simu ghunti per sparghje è cuntà a nostra sperienza. 
Avemu firmatu un accordu trà u guvernu è u guvernu di i trè rughjoni Baschi per stabilisce base di quelle suvvenzioni. A piazza di u Bascu in i media hè viramente bona. Ghjè nurmalizatu. U statutu in Spagna hè cuuficale cù u Spagnolu à u cuntrariu di u Corsu è u Francese. Trà u Corsu è u Bascu ci sò similitude, sò duie lingue minuritarie. [...] U Bascu ùn hà micca famiglia linguistica è rifarenze. E radiche sò frustere di e lingue indo-auropeana".