Simone averebbi predicatu in Persia è in Egittu è serebbi mortu crucifissatu.
U Vangellu secondu San Ghjuvanni parla di Ghjuda Taddeu quandu, à l'ultima Cena, pone ista quistione à Ghjesù:
- "Signore, da duve vene chè tù ti manifesterai à noi è micca à u mondu?"
È Ghjesù risponde:
- "Sì qualchidunu mi tene caru, osserverà a mio parulla è u mio Patre u tenerà caru. È noi veneremu à ellu è seremu di casa in ellu.
"Quellu chì ùn mi tene caru, ùn osserverà a mio parulla. È a parulla chè vo avite intesu ùn hè micca a meia, ma quella di u Patre chì m'hà mandatu.
"Vi aghju dettu iste cose, stendu cù voi. Ma u Cunsulatore, vene à dì u Spiritu Santu, chì serà mandatu à nome meiu da u Patre, vi insegnerà ogni cosa è vi raminterà tuttu ciò ch'o vi aghju dettu."
Etimolugia : da l'ebreu "shim'ôn" (Iavè hà intesu).
Casate : Simoni, Simonelli, Simoncelli, Simonetti, Simonini, Simeoni è l'abbreviate Moni, Monelli, Monetti è Meoni.
Nomi : Schyman, Siem, Sim, Sima, Sime, Siméon, Simeone, Siméone, Simmer, Simmerl, Simmie, Simon, Simona, Simone, Simonetta, Simonette, Simonettu, Siommon, Sym, Syma, Syme, Szymon.
Paesi è cità: Pastureccia, Revinda, e Ville di Parasu.
Retrouvez l'émission I Santi sur Voce Nustrale du lundi au samedi à 10h30.
-
Bonifacio baptise sa place Marie-José Nat, hommage à l’enfant du pays devenue grande actrice
-
Stonde di vita avec… Battì Manfruelli, dessinateur de presse
-
Banque des Territoires : 99 millions d’euros injectés en Corse en 2025 pour soutenir la transformation de l’île
-
Corse-du-Sud : un jeune conducteur en permis probatoire contrôlé à 153 km/h sur la RT10
-
Corse-du-Sud : un pêcheur contrôlé avec une araignée de mer, espèce strictement protégée










Envoyer à un ami
Version imprimable






