Micca sfarenta è puratantu cambiata, issa bella voce di Lisula farà scopre à u so pubblicu u so dischettu corsu da sorte.
Cù parole scritte per o da per ella, musiche muderne è una voce cusì inaspittata, Battista ùn hà purtantu persu a so anima. "Mudernizendu u mo registru, vulia parlà di cose ch'ùn si sintia micca indè i testi più anziani. Issi scritti, cusì belli, ùn parlanu micca di a Corsica, sò a Corsica, di nanzu. Ùn anu dibattiti. Sì pò dì chì sò cum'è musei. Oghje, aghju trovu un sensu à ciò ch'eo cantu. Musiche nove cù tutt'a nostra cultura", hà spiecatu Battista.
Cù parole scritte per o da per ella, musiche muderne è una voce cusì inaspittata, Battista ùn hà purtantu persu a so anima. "Mudernizendu u mo registru, vulia parlà di cose ch'ùn si sintia micca indè i testi più anziani. Issi scritti, cusì belli, ùn parlanu micca di a Corsica, sò a Corsica, di nanzu. Ùn anu dibattiti. Sì pò dì chì sò cum'è musei. Oghje, aghju trovu un sensu à ciò ch'eo cantu. Musiche nove cù tutt'a nostra cultura", hà spiecatu Battista.
Tandu, avia per a prima volte mentre a sirata d'omaggiu à Ghjuvan'Battista Acquaviva, rigalatu una versione di u " Diu Vi Salve Regina" chì avia sfiatatu u pubblicu sanu.
Ùn pinsava micca ch'era capace di cant più bassu. Mà oghje, mi sò truvata. Sò ingrandata è sò felice".
Un bellu cuncertu da ùn mancà.
-
Rallier Toulon à l'Île-Rousse en kayak à pédales : le pari de Luc Montigaud, handi-aventurier
-
Alerte aux fortes vagues sur la côte Ouest de la Corse
-
Calvi - Un saisonnier perd la vie après une violente altercation
-
Des médias italiens en immersion en Balagne pour promouvoir la destination Corse
-
« Chjassu di a Mimoria », à Speluncatu, un sentier pour faire revivre la mémoire des anciens











Envoyer à un ami
Version imprimable






