Corse Net Infos - Pure player corse

Toponymes en Corse : Baggio/Baghju


Jean Chiorboli le Mardi 31 Mars 2015 à 23:47

En réponse à une question de Laurence Rey (Facebook) : « une parcelle de cadastre est au nom de baggio + nom du propriétaire. Elle se situe à Saparelli près de Chera, commune de Sotta) »



On a une église San Baggio à Focicchia (2B), ainsi qu’à Calenzana l’église San Baghju (O.J.Caporossi). San Baggio est aussi le nom d’un lotissement d’Ajaccio.
En Italie on a aussi des églises San Baggio en Ligurie (Finalborgo) ou dans le Latium (Saracinesco), et une « via San Baggio » dans le Sud (Matera).
Baggio est aussi le nom d’un hameau à Pistoia. Le nom du quartier Baggio à Milan a été expliqué de diverses manières, même si le toponyme est vraisemblablement issu d’un nom de personne (Tagliavini : Baius, Badius), comme l’attestent  les formes San Baggio (et en Corse San Baghju) qui évoquent clairement un nom de saint.
L’italien baio ou le français bai sont issus du latin badius (bagius, bagus, baius, bayus) qui évoque une couleur brun rouge, la plupart du temps en référence à la robe d’un cheval.
On pense ici aux noms traditionnels donnés en corse aux animaux; par exemple Bajone (Baghjone en traduction corse) est le nom de l’âne « héros » de la Dionomachia (S. Viale) :
E poi l'asino stesso è borghigiano./Gli è il Bajon diMengaccio (S.Viale)
Ci voli a trava Da l'eghja e da Nironu, Da Bragacciola, Da u mulu e da Baghjonu (De la Foata)
U ghjacaru Baghjolu (R. Coti)


Les noms propres de personne étant d’ordinaire en relation avec un nom commun, le type Baius  est sans doute à l’origine de surnoms puis de prénoms donnés à des personnes en raison par exemple de la couleur de leur chevelure ou de leur barbe. Ainsi les anthroponymes du type Rossu ou Rutiliu ont donné des noms de famille ROSSI, RUTILI (et variantes); de même on a les noms de famille BAGGIONI, BAGHIONI.
Notons qu’en corse baghju a aussi le sens de « vaniteux » (Muntese). Peut-être y a-t-il là une référence à la fourrure de vair (italien vaio issu de varius) qui distinguait au Moyen-Âge les hauts dignitaires (Treccani).
Signalons enfin qu’en sicilien ou en calabrais bagghiu (ou bagliu issu de l’ancien français bail) désigne une cour de maison ou de ferme ou un enclos pour les animaux, ou même un espace libre entouré de murs. Cela s’accorderait avec la description du toponyme Baggio en Corse du Sud : « parcelles entourées de murs en pierres » pour les cultures et les bêtes.
Ceccaldi donne pour baglia le sens de « bauge » (du sanglier : la variation –ghj-/-gli- est connue en corse).
Etant donné qu’en corse baghju (vaghju, bagliu) ne nous parait pas attesté dans le sens de cour ou d’enclos, la dérivation du toponyme en question (Baggio, Baghju) à partir d’un nom de personne (lui même issu d’un adjectif) est l’hypothèse la plus plausible, renforcée par le type San Baghju à connotation clairement religieuse. On ne peut exclure cependant une référence à la couleur dominante (fauve, rougeâtre...) de certaines caractéristiques de l’environnement (roches, pierres, terre, etc.).
Jean Chiorboli, Université de Corse, 28 mars 2015