Corse Net Infos - Pure player corsehttps://www.corsenetinfos.corsica/2024-03-29T10:46:23+01:00Webzine Maker42.6972839.450881https://www.corsenetinfos.corsica/favicon.icohttps://www.corsenetinfos.corsica/var/style/logo.jpg?v=1686730484Novesima edizione di i scontri " Linguimondi" in Corti : u Corsu indè i media2019-09-28T20:20:00+02:00https://www.corsenetinfos.corsica/Novesima-edizione-di-i-scontri-Linguimondi-in-Corti-u-Corsu-inde-i-media_a44152.htmlhttps://www.corsenetinfos.corsica/photo/art/imagette/37715894-33206883.jpg2019-09-28T19:03:00+02:00Maria-Serena Volpei-Aliotti
In prisenza di prufeziunali, intervinenti è universitarii l'isulani, sò stati invitati sperti di u fora per sparghje e so sperienze per u sviluppu di e so lingue.
A nuvesimu edizione era dunque cunsacrata à a piazza di a lingua in i media, audiuvisivi, filmati è scritti.
" Linguimondi hè una manifestazione iniziata in u 2011" prisente Saveriu Luciani, cunsiglieru esecutivu in carica di a lingua. Scontri ch'anu pigliatu quist'annu a forma di seminariu. " Attempu di l'invitati corsi universitarii chì travaglianu annant'à u " Diploma Universitariu di Giurnalismu Bislingua" è studienti chì anu messu annant'à a reta numerica un giurnale, avemu invitatu giurnalisti, pulitichi è filologhi d'altre naziunalità".
Joan Charles Simó, direttore si e risorze linguistiche di a televisiò di a cumunità di Valenzia " À Punt Mèdia". Per u guvernu Bascu, Estabaliz Alkorta, direttrice di a prumuzione Euskara, Alaitz Artolazabal Amilleta, direttrice di Tokikom, Iban Arantzabal Arrierata, giurnalista è filologu, Araceli Diaz de Lezana, capu di a pinaificazione linguistica di u dipartimentu di a pulitica linguistica. Mancava solu a diputata gallesa Jill Evans.
" Sò paesi chì anu una stampa bislingua ufficiale, in confronte à a situazione di a Corsica, chì si trove quasi in principiu di a sò vita bislingua. Oghje ci avemu da nutrisce di e so sperienze è attempu avemu da sparghje ciò c'hè nò femu noi.
Un pianu media dipò u 2016
Più di 300 000€ sò quist'annu attribuiti à a lingua corsa in u media.
" Femu cunvenzione à pocu à pocu cù quasi tutti i media corsi, privati...
CNI en libre accès. Primu media pure player di Corsica Per voi, incù voi in ogni locu. Premier média pure player corse. Pour vous, avec vous partout
]]>
Coofficialité de la langue : Le modèle basque2012-12-13T02:31:00+01:00https://www.corsenetinfos.corsica/Coofficialite-de-la-langue-Le-modele-basque_a1038.htmlhttps://www.corsenetinfos.corsica/photo/art/imagette/5016761-7490746.jpg2012-12-12T22:17:00+01:00Nicole Mari
Sauver une langue qui, selon l’Unesco, est en voie d’extinction, c’est le défi auquel s’est attelé, sous la pression nationaliste, Pierre Ghionga, conseiller exécutif en charge de la langue corse. Le projet de coofficialité, qu’il va présenter aux élus territoriaux, lors d'une séance plénière, ce jeudi, est, au-delà des polémiques, ambitieux et courageux. C’est, avec la réforme constitutionnelle, le projet politique majeur de la mandature. Mais si l’objectif est clair : revitaliser la langue corse en généralisant son emploi, la stratégie pour l’atteindre est à expérimenter. C’est pourquoi Pierre Ghionga a organisé un voyage d’études au Pays Basque pour comparer les problématiques et les expériences de chacun, pour également s’inspirer de la politique très offensive que le Nord français, comme le Sud autonome, ont mis en place, à tous niveaux, pour stopper la mort lente qui menaçait leur langue, l’euskara, et renverser la vapeur. Cette politique linguistique, soutenue, à la fois, par les institutions et porté par le mouvement social et associatif, touche autant la jeunesse que les adultes, mais cache des réalités différentes du Nord au Sud.
Des politiques différentes La diversité de la situation de l’euskara est fonction de la diversité politique des 7 provinces qui constituent le Pays Basque. Dans les 4 provinces espagnoles autonomes, qui formen...
CNI en libre accès. Primu media pure player di Corsica Per voi, incù voi in ogni locu. Premier média pure player corse. Pour vous, avec vous partout